Complete
Linguistic features:
Formulae:
Quotations from literary texts:
Description
date: 5-6th century? description: The western (smallest) panel of the tripartite mosaic floor in the central nave of the synagogue hall. Dimensions: 2.8 m long (of which 1.3 m is preserved) and 0.27 m wide; 3 lines ed, Beyer 1984: 386 Text: in the notes on our drive "[Gedacht werde zum Guten] und gesegnet seien [alle] Einwohner der Stadt, [die] Alten [und die Jungen, ein jeder einzelne, der] jeweils seine Spende festgelegt und gegeben hat! [Ihnen] werde [der Segen] zuteil [und eines jeden einzelnen von ihnen] werde zum Guten gedacht! Gedacht werde zum Guten des Josia, der [. . .] gegeben hat!" '[ ... ] and blessed be [all the mem]bers of the city, the elder[s and the young ... who pro]mised and gave their donation. [They] shall be [blessed ... ] Honored be the memory. Honored be the memory of Josiah who gave [ ... ]' M. Avi Yonah 1993: 638 Beyer 1984:386 (ggIF 1) Milson 2007: 405-406 Naveh 1978: 66-69 (39) Werlin 2015: 80 M. Avi Yonah, "Husifah" [in:] The New Encyclopedia of Archeological Excavations in the Holy Land. 1993: 637-638
Dimensions: surface: w 0.27 x h 2.8 (1.3 m is preserved) meter
Condition: The western (smallest) panel of the tripartite mosaic floor in the central nave of the synagogue hall.
Text:
Date: 401 CE - 600 CE
5-6th century?
Findspot: Unknown
Original location: Palestine ‘Isfiya (Husifah) 32.719444, 35.063333 Synagogue The western (smallest) panel of the tripartite mosaic floor in the central nave of the synagogue hall
Current repository: Unknown
Text type: dedicatory inscription
Summary:
Partially preserved inscription in JPA script from ‘Isfiya (Husifah). 401 CE - 600 CE.
Changes history: 2022-10-27 Tomasz Barański Creation; 2023-12-12 Martyna Swierk Last modification; 2023-12-12 Martyna Swierk Preparation of EpiDoc file
Publication details: University of Warsaw; Warsaw;
Available under licence CC-BY 4.0
; @2021Translation
"[Gedacht werde zum Guten] und gesegnet seien [alle] Einwohner der Stadt, [die] Alten [und die Jungen, ein jeder einzelne, der] jeweils seine Spende festgelegt und gegeben hat! [Ihnen] werde [der Segen] zuteil [und eines jeden einzelnen von ihnen] werde zum Guten gedacht! Gedacht werde zum Guten des Josia, der [. . .] gegeben hat!" (Beyer 1984: 386 )
'[ ... ] and blessed be [all the mem]bers of the city, the elder[s and the young ... who pro]mised and gave their donation. [They] shall be [blessed ... ] Honored be the memory. Honored be the memory of Josiah who gave [ ... ]'
(M. Avi Yonah 1993: 638)
Commentary
Bibliography
- K., Beyer, 1984, Die aramäischen Texte vom Toten Meer: samt den Inschriften aus Palästina, dem Testament Levis aus der Kairoer Genisa, der Fastenrolle und den alten Talmudischen Zitaten, Gottingen, 386. D.W., Milson, 2007, Art and Architecture of the Synagogue in Late Antique Palestine. In the Shadow of the Church, Leiden, 405-406. J., Naveh, 1978, On Stone and Mosaic: The Aramaic and Hebrew Inscriptions from Ancient Synagogues, Tel Aviv, 66-69 39. S.H., Werlin, 2015, Ancient Synagogues of Southern Palestine, 300-800 C.E.: Living on the Edge, Leiden, 80. M., Avi Yonah, 1993, Husifah, [in:] The New Encyclopedia of Archeological Excavations in the Holy Land, Jerusalem, 637-638.