Linguistic features:

Formulae:

ܕܟܝܪ Remembered be so-and-so

Quotations from literary texts:

Dating: AD 401 - AD 600
Language: Jewish Palestinian Aramaic
Monumental:
Medium: mosaic
Visible:
Accessible:
Has figural depiction:
Has iconoclastic damage:
Activities commemorated: mosaic panel
Funds: own property
Price:
Placement: nave
People mentioned:
Name:
Aninah
Patronym:
Status:
unspecified
Ethnic allegance:
Semitic
Tribal allegane:
none
Family status:
father
Role:
Name recorded
Occupation:
unspecified
Age:
Gender:
male
Religion:
Judaism
Religious denomination:
unspecified
Language:
Jewish Palestinian Aramaic

Description

date: 5th-6th century description: JPA dedicatory inscription of the son of Aninah. Three lines of Aramaic text on the upper margin of the left-most part of the Band 4. The upper right corner of the inscription is destroyed. The panel depicts animals for the perpetual (daily) sacrifice. ed. IIP sepp0010 דכיר לטב][...] בר אנינה בר] א ובנוי דעבר[...] הדן טבלה] אמן] '[Remembered be for good...] son of Aninah son of [...]a and his sons who made [this panel]. Amen.' commentary: The proposed reconstruction of the line 3 reflects the Aramaic translation of the belssing formula from the Greek dedicatory inscriptions that were found in the other panels of the same mosaic. Weiss, Zeev. The Sepphoris Synagogue: Deciphering an Ancient Message through Its Archaeological and Socio-Historical Contexts. Jerusalem: Israel Exploration Society, 2005, p. 208. https://library.brown.edu/iip/viewinscr/sepp0010/


Author: Tomasz Barański
Added by: Martyna
Created: 2022-11-17 14:21:40
Last update: 2023-12-14 11:55:20

Dimensions: surface: cm

Condition: JPA dedicatory inscription of the son of Aninah. Three lines of Aramaic text on the upper margin of the left-most part of the Band 4. The upper right corner of the inscription is destroyed. The panel depicts animals for the perpetual (daily) sacrifice.

Text:

Date: 401 CE - 600 CE

5th-6th century

Findspot: Unknown

Original location: Palestine Sepphoris (Zippori; Saffuriye) 32.745556, 35.278611 Synagogue nave

Current repository: Unknown

Text type: mosaic inscription

Summary:

Deidcatory inscription on mosaic from Sepphoris (Zippori; Saffuriye). 401 CE - 600 CE.

Changes history: 2022-11-17 Tomasz Barański Creation; 2023-12-14 Martyna Swierk Last modification; 2023-12-14 Martyna Swierk Preparation of EpiDoc file

Publication details: University of Warsaw; Warsaw;

Available under licence CC-BY 4.0

; @2021

Interpretive

בר אנינה בר [דכיר לטב ...]
א ובנוי דעבר[...]
אמן [הדן טבלה]

Diplomatic

בראנינהבר[.......···]
אובנוידעבר[···]
אמן[.......]

Translation

'[Remembered be for good...] son of Aninah son of [...]a and his sons who made [this panel]. Amen.'

Commentary

The proposed reconstruction of the line 3 reflects the Aramaic translation of the belssing formula from the Greek dedicatory inscriptions that were found in the other panels of the same mosaic.

Bibliography

    Z., Weiss, 2005, The Sepphoris Synagogue: Deciphering an Ancient Message through Its Archaeological and Socio-Historical Contexts, Jerusalem, 208.

Images

   Fig. 1. .