Complete
Linguistic features:
Formulae:
ἐποίησεν
Quotations from literary texts:
Description
date: 5th-6th description: Three lines Greek inscription on the upper-margin of the right-most panel in the Band 4. The panel depicts a wickerwork basket full of fruits. Most of the first line is missing. The characters are 7.5 cm high. ed. IIP sepp0016 [...] ΟΥ εὐ- ξάμενος ἐποίησεν. Εὐλογί[α αὐ]τῷ. '[So-and-so (son) of so-and-so] made (this) following a vow. A blessing upon him.' Weiss, Zeev. The Sepphoris Synagogue: Deciphering an Ancient Message through Its Archaeological and Socio-Historical Contexts. Jerusalem: Israel Exploration Society, 2005, p. 211. https://library.brown.edu/iip/viewinscr/sepp0016/
Dimensions: surface: cm
Condition: Three lines Greek inscription on the upper-margin of the right-most panel in the Band 4. The panel depicts a wickerwork basket full of fruits. Most of the first line is missing.
Text: Letter height 7,5 cm
Date: 400 CE - 600 CE
5th-6th century
Findspot: Unknown
Original location: Palestine Sepphoris (Zippori; Saffuriye) 32.745556, 35.278611 Synagogue nave
Current repository: Unknown
Text type: mosaic inscription
Summary:
Partially preserved Greek inscription on mosaic from Sepphoris (Zippori; Saffuriye). 400 CE - 600 CE.
Changes history: 2022-11-17 Tomasz Barański Creation; 2023-12-14 Martyna Swierk Last modification; 2023-12-14 Martyna Swierk Preparation of EpiDoc file
Publication details: University of Warsaw; Warsaw;
Available under licence CC-BY 4.0
; @2021Translation
'[So-and-so (son) of so-and-so] made (this) following a vow. A blessing upon him.'
Commentary
Bibliography
- Z., Weiss, 2005, The Sepphoris Synagogue: Deciphering an Ancient Message through Its Archaeological and Socio-Historical Contexts, Jerusalem, 211.