Complete
Linguistic features:
Formulae:
ἐμνήσθη – was remembered
Quotations from literary texts:
Description
date: 5th-6th c. description: Greek dedicatory inscription in the upper margin of the right-most panel in the band 6 of the nave mosaic. Text is only partially preserved and has seven lines. The much destroyed panel once depicted the binding of Isaac. The characters are 5.5 cm high on average. ed. IIP sepp0023 Μ[νησθ]ῶσιν εἰς ἀ[γα]θὸν κα[ὶ εἰς εὐλ]ογία- ν Ἀ[ννι]ανὸς κὲ Π[9 char.] ἀδελ- φοί καὶ [16 char.] [Ϲ]ωζό- με[νος] [15 char.] [πρωτ]εύον- τος [καὶ] [7 char.] μετὰ [τῶν τέκ]νων. Ἐ- πο[ίησαν τὴν τάβλαν ταύτην] Εὐλογί- α αὐτοῖς [...] 'Be remembered for good and for blessing the brothers A[nni]anos? and P[...and...] and [... and S]ozome[nos and ...(son) of...] the principalis (?) [and...with his children (?)]. They made [this panel]. A blessing upon them.' commentary: Line 4-5: the letters EYONTO can be the genetive of a present participle ending - εύω. An expression indicating a position or an office is expected in this place. Possibilities are numerous but a form deriving from verb πρωτεύω, which generally means "to be the first" is most likely to be found in this context. Since the second half of the fourth century, the principales or primates, with respective terms in Greek, were responsible for the city's administration. They were elected from among the most powerful members of the local council. Weiss, Zeev. The Sepphoris Synagogue: Deciphering an Ancient Message through Its Archaeological and Socio-Historical Contexts. Jerusalem: Israel Exploration Society, 2005, p. 214-215. https://library.brown.edu/iip/viewinscr/sepp0023/
Dimensions: surface: cm
Condition: Greek dedicatory inscription in the upper margin of the right-most panel in the band 6 of the nave mosaic. Text is only partially preserved and has seven lines. The much destroyed panel once depicted the binding of Isaac.
Text: Letter height 5.5 cm (on average)
Date: 401 CE - 600 CE
5th-6th century
Findspot: Unknown
Original location: Palestine Sepphoris (Zippori; Saffuriye) 32.745556, 35.278611 Synagogue nave
Current repository: Unknown
Text type: mosaic inscription
Summary:
Partially preserved dedicatory inscription on mosaic in Greek script from Sepphoris (Zippori; Saffuriye). 401 CE - 600 CE.
Changes history: 2022-11-21 Tomasz Barański Creation; 2023-12-15 Martyna Swierk Last modification; 2023-12-15 Martyna Swierk Preparation of EpiDoc file
Publication details: University of Warsaw; Warsaw;
Available under licence CC-BY 4.0
; @2021Translation
'Be remembered for good and for blessing the brothers A[nni]anos? and P[...and...] and [... and S]ozome[nos and ...(son) of...] the principalis (?) [and...with his children (?)]. They made [this panel]. A blessing upon them.'
Commentary
Line 4-5: the letters EYONTO can be the genetive of a present participle ending - εύω. An expression indicating a position or an office is expected in this place. Possibilities are numerous but a form deriving from verb πρωτεύω, which generally means "to be the first" is most likely to be found in this context. Since the second half of the fourth century, the principales or primates, with respective terms in Greek, were responsible for the city's administration. They were elected from among the most powerful members of the local council.
Bibliography
- Z., Weiss, 2005, The Sepphoris Synagogue: Deciphering an Ancient Message through Its Archaeological and Socio-Historical Contexts, Jerusalem, 214-215.