Id: 226
URL:

Linguistic features:

Formulae:

Name and function

Quotations from literary texts:

Dating: AD 450 - AD 800
Language: Syriac
Monumental:
Medium: stone
Visible:
Accessible:
Has figural depiction:
Has iconoclastic damage:
Activities commemorated: Name recorded; Making of an object
Funds:
Price:
Placement: unknown
People mentioned:
Name:
YWḤNN / Yōḥannān
Patronym:
Status:
religious_authority
Ethnic allegance:
unspecified
Tribal allegane:
none
Family status:
unspecified
Role:
Name recorded
Occupation:
head of the monastery
Age:
Gender:
male
Religion:
Christianity
Religious denomination:
unspecified
Language:
Syriac
Name:
YWḤNN / Yōḥannān
Patronym:
BR TWMʾ / son of Thomas
Status:
priest
Ethnic allegance:
unspecified
Tribal allegane:
none
Family status:
unspecified
Role:
Name recorded
Occupation:
priest
Age:
Gender:
male
Religion:
Christianity
Religious denomination:
unspecified
Language:
Syriac
Name:
BRḤDBŠBʾ / Barḥadbešaba / Bar Ḥaḏ-b-šabbā
Patronym:
Status:
priest
Ethnic allegance:
unspecified
Tribal allegane:
none
Family status:
unspecified
Role:
Name recorded
Occupation:
priest and parnas/steward
Age:
Gender:
male
Religion:
Christianity
Religious denomination:
unspecified
Language:
Syriac

Description

date: No date is offered by Mouterde. Probably later than the fifth century as the majority of Syriac inscriptions. description: On a basalt block, reused in the wall of a mill at as-Safīra. Its owner said it was brought from al-Qalʿa / Qalʿat Safīra, from an unspecified location. Dimensions: H. 49 cm; W. 45 cm (or: 40,5 cm which is given in the drawing – perhaps by error). The stone seems to be complete, due to the symmetrical layout of the cross-shaped decorations. First published with a drawing in 1945 by Paul Mouterde from a copy by C. L. Brossé. ed. Moutrede & Poidebrad 1945, 223, no. 3 and fig. 40,1. Cf. TIB 16, p. 1672. ܪܝܫܕܝܪܐ + ܝܘܚܢܢ ܘܩܫܝܫܐ .4 ܝܘܚܢܢ ܒܪ ܬܘܡܐ ܘܩܫܝܫܐ ܒܪ ܚܕ ܒܫܒܐ + ܦܪܢܣ[ܐ] 2. ܝܘܚܢܢ ܩــ or ܝܘܚܢܢ ܒܪ drawing || 4. ܒܬܘܡ drawing || 6. ܠܢܟܫܒܐ drawing ‘+ The archimandrite (head of the monastery) Yōḥannān, and the presbyter Yōḥannān, son of Thomas, and the presbyter Barḥadbešaba, the steward/oikonomos.’ (tr. after P. Mouterde) commentary: Paul Mouterde was not sure about the credibility of his readings. In fact, the inscription is heavily reconstructed when compared against the drawing. He was even less certain about the contents of the last two lines which look different in the drawing than in his transcription. There are also some additional markings in the drawing than in Mouterde’s transcription. Klaus Peter Todt and Bernard Andreas Vest adopted the following interpretation and vocalization in TIB 15: archimandrite/abbot Johannes/Yōḥnnān; hieromonk and oikonomos (parnāsā) Bar Ḥaḏ-b-šabbā (in Syriac, the name is an equivalent of Kyriakos).


Author: Paweł Nowakowski
Added by: Martyna
Created: 2023-01-01 16:25:13
Last update: 2023-11-13 21:46:51

Dimensions: surface: w 45 (or: 40,5 cm which is given in the drawing – perhaps by error) x h 49 cm

Condition: On a basalt block, reused in the wall of a mill at as-Safīra. Its owner said it was brought from al-Qalʿa / Qalʿat Safīra, from an unspecified location. The stone seems to be complete, due to the symmetrical layout of the cross-shaped decorations.

Text:

Date: 450 CE - 800 CE

No date is offered by Mouterde. Probably later than the fifth century as the majority of Syriac inscriptions.

Findspot: Unknown

Original location: Syria al-Qalʿa (Qalʿat Safīra) 36.079154, 37.372847 Monastic building unknown

Current repository: Unknown

Text type: building inscription

Summary:

Syriac inscription from monatsic building in al-Qalʿa; Qalʿat Safīra. 450 CE - 800 CE.

Changes history: 2023-01-01 Pawel Nowakowski Creation; 2023-11-13 Martyna Swierk Last modification; 2023-11-07 Martyna Swierk Preparation of EpiDoc file

Publication details: University of Warsaw; Warsaw;

Available under licence CC-BY 4.0

; @2021

Interpretive

ܪܝܫܕܝܪܐ
ܝܘܚܢܢ
ܘܩܫܝܫܐ
ܝܘܚܢܢ ܒܪ ܬܘܡܐ
5ܘܩܫܝܫܐ ܒܪ
ܚܕ ܒܫܒܐ
ܦܪܢܣ [ܐ]

Diplomatic

ܪܝܫܕܝܪܐ
ܝܘܚܢܢ
ܘܩܫܝܫܐ
ܝܘܚܢܢܒܪܬܘܡܐ
5ܘܩܫܝܫܐܒܪ
ܚܕܒܫܒܐ
ܦܪܢܣ[.]

apparatus

2: ܘܚܢܢ ܩــ or ܝܘܚܢܢ ܒܪ drawing
4: ܒܬܘܡ drawing
6: ܠܢܟܫܒܐ drawing

Translation

‘+ The archimandrite (head of the monastery) Yōḥannān, and the presbyter Yōḥannān, son of Thomas, and the presbyter Barḥadbešaba, the steward/oikonomos.’

(tr. after P. Mouterde)

Commentary

Paul Mouterde was not sure about the credibility of his readings. In fact, the inscription is heavily reconstructed when compared against the drawing. He was even less certain about the contents of the last two lines which look different in the drawing than in his transcription.

There are also some additional markings in the drawing than in Mouterde’s transcription.

Klaus Peter Todt and Bernard Andreas Vest adopted the following interpretation and vocalization in TIB 15: archimandrite/abbot Johannes/Yōḥnnān; hieromonk and oikonomos (parnāsā) Bar Ḥaḏ-b-šabbā (in Syriac, the name is an equivalent of Kyriakos).

Bibliography (edition)

    R., Moutrede, A., Poidebard, 1945, Le limes de Chalcis. Organisation de la steppe en haute Syrie romaine, Paris, 223, 3 and fig. 40,1.

Bibliography

    TIB 15 K.-P., Todt, B. A., Vest, 2014, Tabula Imperii Byzantini, Vienna, 1672.

Images

   Fig. 1. .