Id: 246
URL:

Linguistic features:

Formulae:

Quotations from literary texts:

Dating: AD 451 - AD 700
Language: Christian Palestinian Aramaic
Monumental:
Medium: tombstone
Visible:
Accessible:
Has figural depiction:
Has iconoclastic damage:
Activities commemorated: ; Death
Funds:
Price:
Placement: tomb
People mentioned:

Description

date: unknown (Late Antiquity) description: Inscription on a tombstone. There is a cross above the text. ed. Milik 1953, p. 527-8 ܡܪܐܢ 1 ܡܠܗܐ 2 ܢܐܚܬ 3 ܢܦܫܗ ܐܘܒ 4 ܕܥܒܕܝܟ 5 1 mrʾn 2 mlhʾ 3 nʾḥt 4 npšh ʾwb 5 dʿbdyk 'Seigneur Dieu, (que) le repos de son âme (soit) auprès de tes serviteurs.' (by Ronzevalle as presented in Milik 1953, p. 527-8) English translation: 'Lord God, (may) the rest of his soul (be) with your servants.' 'Seigneur Dieu, puisses-tu donner le repos a son âme (au sein) de tes serviteurs.' (by Milik 1953, p. 527-8) English translation: 'Lord God, may you give rest to the soul in the bosom of your servants.' commentary: ܢܐܚܬ is the exact parallel of ἀναπαύειν, frequent in Greek inscriptions, especially in the form of the imperative ἀνάπαυσον. Hoyland R., Mount Nebo, Jabal Ramm, and the status of Christian Palestinian Aramaic and Old Arabic in Late Roman Palestine and Arabia, [in:] M.C.A. Macdonald (ed.), The development of Arabic as written language, Oxford, 2010, p. 29-46. Milik J.T., Une inscription et une lettre en araméen christo-palestinien, Revue Biblique 60 (1953): 527-8. Ronzevalle S., Notes et études d'archéologie orientale, [in:] Mélanges de la Faculté orientale. Mélanges de l'Université Saint-Joseph, t. III, Beyrouth, 1908-1909, pp. 27*-31* avec dessin.


Author: Tomasz Barański, Karolina Tomczyszyn
Added by: Paweł Nowakowski
Created: 2023-02-15 10:16:01
Last update: 2025-04-06 18:51:25
Building: House

Dimensions: surface: cm

Condition: Inscription on a tombstone. There is a cross above the text.

Text:

Date: 301 CE - 700 CE

unknown (Late Antiquity)

Findspot: Unknown

Original location: Arabia Gerasa (Jerash) 32.280556, 35.895278 House tomb

Current repository: Unknown

Text type: Christian inscription

Summary:

Funerary inscription in CPA script from Gerasa (Jerash). AD 301 - AD 700.

Changes history: 2023-02-15 Tomasz Barański, Karolina Tomczyszyn Creation; 2023-11-21 Martyna Swierk Last modification; 2023-11-21 Martyna Swierk Preparation of EpiDoc file

Publication details: University of Warsaw; Warsaw;

Available under licence CC-BY 4.0

; @2021

Interpretive

ܡܪܐܢ
ܡܠܗܐ
ܢܐܚܬ
ܢܦܫܗ ܐܘܒ
5ܕܥܒܕܝܟ

mrʾn
mlhʾ
nʾḥt
npšh ʾwb
5dʿbdyk

Diplomatic

ܡܪܐܢ
ܡܠܗܐ
ܢܐܚܬ
ܢܦܫܗܐܘܒ
5ܕܥܒܕܝܟ

MRʾN
MLHʾ
NʾḤT
NPŠHʾWB
5DʿBDYK

Translation

'Seigneur Dieu, (que) le repos de son âme (soit) auprès de tes serviteurs.' (by Ronzevalle as presented in Milik 1953, p. 527-8)
English translation: 'Lord God, (may) the rest of his soul (be) with your servants.'

'Seigneur Dieu, puisses-tu donner le repos a son âme (au sein) de tes serviteurs.'
(by Milik 1953, p. 527-8) English translation:
English translation: 'Lord God, may you give rest to the soul in the bosom of your servants.'

Commentary

ܢܐܚܬ is the exact parallel of ἀναπαύειν, frequent in Greek inscriptions, especially in the form of the imperative ἀνάπαυσον.

Bibliography (edition)

    J.T., Milik, 1953, L’Une inscription et une lettre en araméen christo-palestinie, Revue Biblique 60, 527-528.

Bibliography

    R., Hoyland, 2010, Mount Nebo, Jabal Ramm, and the status of Christian Palestinian Aramaic and Old Arabic in Late Roman Palestine and Arabia, [in:] M.C.A., Macdonald, The development of Arabic as written language, Jerusalem, 29-46. S., Ronzevalle, 1908-1909, Notes et études d'archéologie orientale, [in:] Mélanges de la Faculté orientale. Mélanges de l'Université Saint-Joseph III , Beyrouth, 27*-31* avec dessin.

Images

   Fig. 1. .