Linguistic features:

Formulae:

Quotations from literary texts:

Ten Commandments

Dating: AD 500 - AD 800
Language: Samaritan Aramaic
Monumental:
Medium: marble
Visible:
Accessible:
Has figural depiction:
Has iconoclastic damage:
Activities commemorated:
Funds:
Price:
Placement: unknown
People mentioned:

Description

date: late Byzantine/early Arab period = 500-800 CE (?) description: White marble plate, with badly preserved 20 lines of Hebrew letters in the archaic style, characteristic for the Samaritans. There are ca. 11-15 incised letters in each line. A horizontal line runs below line 2, separating the two upper lines from the rest of the text. Dimensions: 62 cm high, 56 cm wide and 6 cm thick. Letters are 1-2 cm. ed. CIIP III 2265 דכרן מן שמה דקרח דתכר לטב עד לעלם וידר אלהים את כל עדבר]ים[ האלה לאמר ]א[נכי יהוה אלה]יך לא יהיה] ל]ך אלהים אחרים] על פ]ני לא תעשה] לך פ]סל כל תמונ[ה כי אנכי י]הוה] אלהיך ]א[ל ]ק[נ]ה] שמור א]ת יום השבת] לקדשאו כבד את את א]ביך[ ואת אמך לא תרצ]ח[ לא תנעף לא תגנ]ב[ לא תענה בער]ך] לא ]תחמד ו[הקמת את הא]בנים ה[אלע אשר ום אנכי מ]צוה[ אתכם הי בערגרם קומה יהוה 'Praise be to God who read (the Ten commandments to Moses). Be (His Name) praised forever. And God said all these words,saying: I am the Lord thy God. Thou shalt have none other gods before me. Thou shalt not make thee any image or any likeness. For I the Lord thy God am a jealous God. Keep the Sabbath day to sanctify it. Honor thy father and thy mother. Thou shalt not kill. Thou shalt not commit adultery. Thou shalt not steal. Thou shalt not bear (false witness) against thy neighbor. Thou shalt not desire (thy neighbor’s wife). And thou shalt set up(?) these stones(?) which I command you today on Mt. Gerizim. Let the Lord arise.' commentary: Y. Kaplan, who was the first editor, claimed that he acquired this item in 1943 from an Arab residing in the village. The text is badly preserved, and its central part is almost entirely obliterated. The first two lines contain the opening invocation which are a common version of the blessing introducing the reading in the Torah. Beyer, however, translated this part as dedication to Qorah. The rest lines contain parts of the Samaritan version of the Ten Commandments. Perhaps, the last part of the text preserved the beginning of yet another biblical verse. Beyer 1984: 400 (ssJA 1) CIIP III 2265 Kaplan, Y. “A Samaritan Synagogue Inscription from Yabne.” Bulletin of the Jewish Palestine Exploration Society 13, no. 3–4 (1947): 165–66 [Hebrew] https://library.brown.edu/iip/viewinscr/yavn0002/


Author: Tomasz Barański
Added by: Martyna
Created: 2023-05-31 16:27:39
Last update: 2024-01-24 18:55:11

Dimensions: surface: w 56 x h 62 x d 6 cm

Condition: White marble plate, with badly preserved 20 lines of Hebrew letters in the archaic style, characteristic for the Samaritans. There are ca. 11-15 incised letters in each line. A horizontal line runs below line 2, separating the two upper lines from the rest of the text.

Text: Letter height 1–2 cm

Date: 500 CE - 800 CE

late Byzantine/early Arab period = 500-800 CE (?)

Findspot: Unknown

Original location: Palestina Iamnia-on-the-Sea (Yavneh-Yam; Minet Rubin) 31.922778, 34.693333 Synagogue? unknown

Current repository: Unknown

Text type: dedicatory inscription

Summary:

Inscription on marble plate in Samaritan Aramaic script from Iamnia-on-the-Sea (Yavneh-Yam; Minet Rubin). 500 CE - 800 CE.

Changes history: 2023-05-31 Tomasz Barański Creation; 2024-01-24 Martyna Swierk Last modification; 2024-01-24 Martyna Swierk Preparation of EpiDoc file

Publication details: University of Warsaw; Warsaw;

Available under licence CC-BY 4.0

; @2021

Interpretive

דכרן מן שמה דקרח
דתכר לטב עד לעלם


וידר אלהים את
[כל עדבר]ים[ האלה]
[לאמר ]א[נכי יהוה]
[אלה]יך לא יהיה
5[ל]ך אלהים אחרים
[על פ]ני לא תעשה
[לך פ]סל כל תמונ[ה]
[כי אנכי י]הוה
[אלהיך]א[ל ]ק[נ]ה
10[שמור א]ת יום השבת
לקדשאו כבד את
[את א]ביך[ ואת אמך]
[לא תרצ]ח[ לא תנעף]
[לא תגנ]ב[ לא תענה בער]ך
15[לא ]תחמד ו[הקמת את]
[הא]בנים ה[אלע אשר ום]
[אנכי מ]צוה[ אתכם הי]
בערגרם קומה יהוה

Diplomatic

דכרןמןשמהדקרח
דתכרלטבעדלעלם


וידראלהיםאת
[......]ים[....]
[....]א[.......]
[...]יךלאיהיה
5[.]ךאלהיםאחרים
[...]נילאתעשה
[...]סלכלתמונ[.]
[.......]הוה
[.....]א[.]ק[.]ה
10[.....]תיוםהשבת
לקדשאוכבדאת
[...]ביך[......]
[.....]ח[......]
[.....]ב[.........]ך
15[..]תחמדו[......]
[..]בניםה[........]
[.....]צוה[......]
בערגרםקומהיהוה

Translation

'Praise be to God who read (the Ten commandments to Moses).
Be (His Name) praised forever.


And God said
all these words,saying: I am the Lord
thy God. Thou shalt have
none other gods
5before me. Thou shalt not make
thee any image or any likeness.
For I the Lord
thy God am a jealous God.
Keep the Sabbath day
10to sanctify it. Honor
thy father and thy mother.
Thou shalt not kill. Thou shalt not commit
adultery.
Thou shalt not steal. Thou shalt not bear
15(false witness) against thy neighbor.
Thou shalt not desire (thy neighbor’s
wife). And thou shalt set up(?)
these stones(?) which
I command you today
20on Mt. Gerizim. Let the Lord arise.

Commentary

Y. Kaplan, who was the first editor, claimed that he acquired this item in 1943 from an Arab residing in the village. The text is badly preserved, and its central part is almost entirely obliterated. The first two lines contain the opening invocation which are a common version of the blessing introducing the reading in the Torah. Beyer, however, translated this part as dedication to Qorah. The rest lines contain parts of the Samaritan version of the Ten Commandments. Perhaps, the last part of the text preserved the beginning of yet another biblical verse.

Bibliography (edition)

    CIIP III W., Ameling, H., Cotton, W., Eck, A., Ecker, B., Isaac, A., Kushnir-Stein, H., Misgav, J., Price, P., Weiß, A., Yardeni, 2023, Corpus Inscriptionum Iudaeae/Palaestinae. Volume III: South Coast: 2161-2648. a, Berlin, Boston, 2265.

Bibliography

    K., Beyer, 1984, Die aramäischen Texte vom Toten Meer: samt den Inschriften aus Palästina, dem Testament Levis aus der Kairoer Genisa, der Fastenrolle und den alten Talmudischen Zitaten, Gottingen, 400. Y., Kaplan, 1947, A Samaritan Synagogue Inscription from Yabne, Bulletin of the Jewish Palestine Exploration Society 13, no. 3–4, 165–166.

Images

   Fig. 1. .