Linguistic features:

Formulae:

Quotations from literary texts:

Dating: AD 301 - AD 700
Language: Hebrew; Jewish Palestinian Aramaic
Monumental:
Medium: stone
Visible:
Accessible:
Has figural depiction:
Has iconoclastic damage:
Activities commemorated: unknown
Funds: unknown
Price: unknown
Placement: The north wall to the west of the niche serving as the Torah shrine
People mentioned:

Description

date: 4th century AD (or later up to the 7th century as in IIP) description: Two-line Aramaic (or Hebrew) from the north wall to the west of the niche serving as the Torah shrine in the synagogue. Beyer interpretation ור[ב]תה אמן [--] אל [ו]אסי ו[א]בי ונאתן [--] Werlin interpretation עבד] לוליא הדן מן במתה] פעלה שמ]ואל אסיי אמן ואמן] '[…] Amen. […]el und Essai und Abbai und Natan.' (Beyer1991: 365, yyES 2) '[…] Iulia/us [made (?)] this bema from [his own. … Samu]el (?) Isai. Amen and Amen.' (Werlin 2015: 194) commentary: (by CIIP IV 3869) The photograph is the only remaining trace of this inscription, which was already very worn when recorded; complete decipherment is difficult if not impossible. There are two major reconstructions suggested by Beyer and Werlin. CIIP IV 3868 Beyer 1984: 365 (yyES 2) Milson 2007: 358-361 Naveh 1978: 113 (nr 73) Werlin 2015: 182-199 (especially 194) https://library.brown.edu/iip/viewinscr/esht0002/ https://synagogues.kinneret.ac.il/synagogues/eshtamoa/


Author: Tomasz Barański
Added by: Martyna
Created: 2022-05-27 09:02:20
Last update: 2024-03-27 14:49:01

Dimensions: surface: cm

Condition: Two-line Aramaic (or Hebrew) from the north wall to the west of the niche serving as the Torah shrine in the synagogue.

Text:

Date: 301 CE - 700 CE

4th century AD (or later up to the 7th century as in IIP)

Findspot: Unknown

Original location: Arabia Palestine 31.399167, 35.066111 Synagogue The north wall to the west of the niche serving as the Torah shrine

Current repository: Unknown

Text type: graffito

Summary:

Graffito in JPA (or Hebrew) script from Eshthemoa (as-Samu῾a). AD 301 - AD 700.

Changes history: 2022-05-27 Tomasz Barański Creation; 2024-03-27 Martyna Swierk Last modification; 2023-11-30 Martyna Swierk Preparation of EpiDoc file

Publication details: University of Warsaw; Warsaw;

Available under licence CC-BY 4.0

; @2021

Interpretive

Beyer interpretation: ור[ב]תה אמן [---]
אל [ו]אסי ו[א]בי ונאתן [---]

Werlin interpretation:
לוליא הדן מן במתה [עבד]
ואל אסיי אמן ואמן[פעלה שמ]

Diplomatic

BEYERINTERPRETATION: ור[.]תהאמן[---]
אל[.]אסיו[.]ביונאתן[---]

WERLININTERPRETATION:
לוליאהדןמןבמתה[...]
ואלאסייאמןואמן[......]

Translation

'[…] Amen. […]el und Essai und Abbai und Natan.' (Beyer1991: 365, yyES 2)

'[…] Iulia/us [made (?)] this bema from [his own. … Samu]el (?) Isai. Amen and Amen.'
(Werlin 2015: 194)

Commentary

(by CIIP IV 3869) The photograph is the only remaining trace of this inscription, which was already very worn when recorded; complete decipherment is difficult if not impossible. There are two major reconstructions suggested by Beyer and Werlin.

Bibliography

    CIIP IV W., Ameling, H., Cotton, W., Eck, A., Ecker, B., Isaac, A., Kushnir-Stein, H., Misgav, J., Price, P., Weiß, A., Yardeni, 2023, Corpus inscriptionum Iudaeae/Palaestinae. Volume IV: Iudaea/Idumaea, Berlin, Boston, 3868. K., Beyer, 1984, Die aramäischen Texte vom Toten Meer: samt den Inschriften aus Palästina, dem Testament Levis aus der Kairoer Genisa, der Fastenrolle und den alten Talmudischen Zitaten, Gottingen, 365. D.W., Milson, 2007, Art and Architecture of the Synagogue in Late Antique Palestine. In the Shadow of the Church, Leiden, 358-361. J., Naveh, 1978, On Stone and Mosaic: The Aramaic and Hebrew Inscriptions from Ancient Synagogues, Tel Aviv, 113, 73. S.H., Werlin, 2015, Ancient Synagogues of Southern Palestine, 300-800 C.E.: Living on the Edge, Leiden, 182-199 (especially 194).

Images

   Fig. 1. .