Complete
Linguistic features:
Writing Syriac with Greek letters
Formulae:
Quotations from literary texts:
Description
date: unknown. description: Inscription directly from a wall of a house. Dimensions of the wall slab bearing it: H. 12 cm; W. 27 cm; Letter height 5,5 cm. First published by Jacques Jarry with a transcription, a photograph, and a squeeze. ed. Jarry 1967, 152–153, no. 22. Cf. TIB 15, p. 936–937. Ἰωάνος Μιχαήιλ ‘Jean. Michel.’ (tr. J. Jarry) commentary: Although the names are written with Greek letters, the use of vowels in these words are not customary for Greek forms of these names, and this goes beyond ordinary spelling alterations in Late Antiquity (the names should be spelt: Ἰωάννης and Μιχαήλ respectively). Hence, Jarry described the first name as "an arbitrary Hellenization of the Syriac name". if we further develop this trope, this might be a case of writing Syriac in Greek letters. It is difficult to judge if the names belong to saints (e.g. Saint John the Baptist and the Archangel Michael), visitors/passers-by or owners of the house. Needs an update: Further comments are offered by Françoise Briquel Chatonnet in a forthcoming paper (Kalamazoo 2021 talk) and Villes et campagnes aux rives de la Méditerranée ancienne. Hommages à Georges Tate (Supplément 12, 2013), 25-31. See also Jimmy Daccache et al. in Françoise Briquel Chatonnet Festschrift.
Dimensions: surface: w 27 x h 12 cm
Condition: Inscription directly from a wall of a house.
Text: Letter height 5,5 cm.
Date: 450 CE - 700 CE
Findspot: Unknown
Original location: Syria Bāmuqqā (Bāmuqā; Bamuqa) 36.165586, 36.635951 house wall
Current repository: Unknown
Text type: inscription
Summary:
Inscription from a wall of a house in Bāmuqqā (Bāmuqā; Bamuqa). 450 CE - 700 CE.
Changes history: 2022-07-20 Pawel Nowakowski Creation; 2023-08-18 Pawel Nowakowski Last modification; 2023-10-19 Martyna Swierk Preparation of EpiDoc file
Publication details: University of Warsaw; Warsaw;
Available under licence CC-BY 4.0
; @2021Commentary
Although the names are written with Greek letters, the use of vowels in these words are not customary for Greek forms of these names, and this goes beyond ordinary spelling alterations in Late Antiquity (the names should be spelt: Ἰωάννης and Μιχαήλ respectively). Hence, Jarry described the first name as "an arbitrary Hellenization of the Syriac name". if we further develop this trope, this might be a case of writing Syriac in Greek letters.
It is difficult to judge if the names belong to saints (e.g. Saint John the Baptist and the Archangel Michael), visitors/passers-by or owners of the house.
Needs an update: Further comments are offered by Françoise Briquel Chatonnet in a forthcoming paper (Kalamazoo 2021 talk) and Villes et campagnes aux rives de la Méditerranée ancienne. Hommages à Georges Tate (Supplément 12, 2013), 25-31. See also Jimmy Daccache et al. in Françoise Briquel Chatonnet Festschrift.
Bibliography (edition)
- J., Jarry,1967, Inscriptions arabes, syriaques et grecques du massif du Bélus en Syrie du nord [avec 42 planches], Annales Islamologiques 7, 152–153, 22.
Bibliography
- TIB 15 K.-P., Todt, B. A., Vest, 2014, Tabula Imperii Byzantini, Vienna, 936-937.