Complete
Linguistic features:
Formulae:
Quotations from literary texts:
Description
date: unknown. description: Written around a rosette on a lintel, to the right of it. When examined by Jarry, the lintel was already removed from its original location but was still within the southern boundaries of the monastic complex. Dimensions of the slab: H. 203 cm (?? = 20,3 cm); W. 244 cm; Th. 70 cm. Letter height: 2 cm. Jarry had a transcription, and a photograph. ed. Jarry 1967, 148, no. 13. Cf. Tchalenko, Villages, I, 170, 181, 283; Peña, Castellana, Fernandez, Cénobites 134, 135; TIB 15, p. 1287. ܡܪܝܐ ܐܠܗܐ ‘Le Seigneur Dieu.’ (tr. J. Jarry) ‘Lord God!’ or ‘God is the Lord!’ commentary: Jarry implausibly wondered if the inscription gave us the name of the monastery. His other explanation is much more plausible – that it was a casual invocation either by a stone-cutter or a visitor, or the person who founded this lintel. This is suggested by the inscription's placement and layout, unified with the decorative patterns, around the rosette, rather unusual for a commemorative text, but acceptable for a casual, concealed invocation. Syriac mosaicists sometimes embedded their names in the decorative patterns of mosaics. Perhaps the carver of this stone tried to do the same with an invocation of God. Johannes Koder in TIB 15 gives the vocalization as māryā Alāhā.
Dimensions: surface: w 244 x h 203 (?? = 20,3) x d 70 cm
Condition: Written around a rosette on a lintel, to the right of it. When examined by Jarry, the lintel was already removed from its original location but was still within the southern boundaries of the monastic complex. Jarry had a transcription, and a photograph.
Text: Letter height: 2 cm
Date: 450 CE - 700 CE
Findspot: Unknown
Original location: Syria Ḫirbat as-Sanad (Dayr (as-)Sanad; Deir Send) 32.440821, 36.83252 unknown monastic building door/window lintel
Current repository: Unknown
Text type: Christian inscription
Summary:
Inscription from monastic building in Ḫirbat as-Sanad (Dayr (as-)Sanad; Deir Send). 450 CE - 700 CE.
Changes history: 2022-08-02 Pawel Nowakowski Creation; 2023-08-30 Pawel Nowakowski Last modification; 2023-10-26 Martyna Swierk Preparation of EpiDoc file
Publication details: University of Warsaw; Warsaw;
Available under licence CC-BY 4.0
; @2021Commentary
Jarry implausibly wondered if the inscription gave us the name of the monastery. His other explanation is much more plausible – that it was a casual invocation either by a stone-cutter or a visitor, or the person who founded this lintel. This is suggested by the inscription's placement and layout, unified with the decorative patterns, around the rosette, rather unusual for a commemorative text, but acceptable for a casual, concealed invocation. Syriac mosaicists sometimes embedded their names in the decorative patterns of mosaics. Perhaps the carver of this stone tried to do the same with an invocation of God.
Klaus Peter Todt and Bernard Andreas Vest in TIB 15 gives the vocalization as māryā Alāhā.
Bibliography (edition)
- J., Jarry,1967, Inscriptions arabes, syriaques et grecques du massif du Bélus en Syrie du nord [avec 42 planches], Annales Islamologiques 7, 148, 13.
Bibliography
- G., Tchalenko, 1953, Villages antiques de la Syrie du Nord: Le Massif du Bélus a l'époque romaine 1, Paris, 170, 181, 283. I., Peña, P., Castellana, R., Fernandez, 1983, Les cénobites syriens, Jerusalem, 134, 135. TIB 15 K.-P., Todt, B. A., Vest, 2014, Tabula Imperii Byzantini, Vienna, 1287.