Complete
Linguistic features:
Formulae:
Name and function
Quotations from literary texts:
Description
date: perhaps fifth century or later (suggested by René Mouterde and André Poidebard, after a cursory overview of the building). description: On a basalt lintel from the doorway in the east wall of squarish enclosure identified as a ‘fort’ by René Mouterde and André Poidebard. Dimensions: H. 20 cm; W. 68 cm. Letter height 4,5–8 cm. First published in 1945 by Paul Mouterde, from a squeeze by André Poidebard. ed. Mouterde & Poidebard 1945, 226, no. 12 and fig. 45. Cf. Mouterde & Poidebard 1945, 91; TIB 15, p. 1850. ܪܝܫ ܕܝܪܐ ܡܪܝ .4 ܝܫܘܥ + ܕܝܪܐ ܝܥܩܘܒ ‘Archimandrite (head of the monastery) Mār Yešūʿāh + and the monk Yaʿqūb.’ (tr. after P. Mouterde) commentary: René Mouterde and André Poidebard believed that this inscription gives ground to suppose that this enclosure was at some point converted into a monastic building. Klaus Peter Todt and Bernard Andreas Vest in TIB 15 transcribe the names as the archimandrite Mār Josua (Yēšūʿ) and the monk Jakob (Yaʿqōb).
Dimensions: surface: w 68 x h 20 cm
Condition: On a basalt lintel from the doorway in the east wall of squarish enclosure identified as a ‘fort’ by René Mouterde and André Poidebard.
Text: Letter height 4,5–8 cm.
Date: 450 CE - 600 CE
Perhaps fifth century or later (suggested by René Mouterde and André Poidebard, after a cursory overview of the building)
Findspot: Unknown
Original location: Syria aṭ-Ṭuwayḥīna (Tall aṭ-Ṭuwayḥīna; Tuwayna; Twêné; Touainé; Isrīya; Seriana) 35.35, 37.766667 squarish building/‘fort’ door/window lintel
Current repository: Unknown
Text type: public incription
Summary:
Inscription from the fort of aṭ-Ṭuwayḥīna (Tall aṭ-Ṭuwayḥīna; Tuwayna; Twêné; Touainé; Isrīya; Seriana). 450 CE - 600 CE.
Changes history: 2022-07-18 Pawel Nowakowski Creation; 2023-11-13 Martyna Swierk Last modification; 2023-10-19 Martyna Swierk Preparation of EpiDoc file
Publication details: University of Warsaw; Warsaw;
Available under licence CC-BY 4.0
; @2021Translation
‘Archimandrite (head of the monastery) Mār Yešūʿāh + and the monk Yaʿqūb.’
(tr. after P. Mouterde)
Commentary
René Mouterde and André Poidebard believed that this inscription gives ground to suppose that this enclosure was at some point converted into a monastic building.
Klaus Peter Todt and Bernard Andreas Vest in TIB 15 transcribe the names as the archimandrite Mār Josua (Yēšūʿ) and the monk Jakob (Yaʿqōb).
Bibliography (edition)
- R., Moutrede, A., Poidebard, 1945, Le limes de Chalcis. Organisation de la steppe en haute Syrie romaine, Paris, 266, 12, 45.
Bibliography
- R., Moutrede, A., Poidebard, 1945, Le limes de Chalcis. Organisation de la steppe en haute Syrie romaine, Paris, 91. TIB 15 K.-P., Todt, B. A., Vest, 2014, Tabula Imperii Byzantini, Vienna, 1850.