Linguistic features:

Formulae:

Quotations from literary texts:

Selah

Dating: AD 270 - AD 325
Language: Jewish Palestinian Aramaic
Monumental:
Medium: mosaic
Visible:
Accessible:
Has figural depiction:
Has iconoclastic damage:
Activities commemorated:
Funds:
Price:
Placement: East aisle
People mentioned:

Description

description: This JPA inscription is below a Greek dedicatory inscription (IIP database: tibe0005). Both inscriptions are within a single tabula ansata frame. ---------------------------------------------- Text of JPA inscription (by IIP database) יהי שלמה על כל מן דעבד מצותה בהדן אתרה קדישה ודעתיד מעבד מצותה תהי לה ברכתה אמן אמן סלה ולי אמן 'May peace be upon anyone who has offered charity in this holy place and anyone who will offer charity may he be blessed. Amen, Amen, Selah, and for myself Amen.' (by IIP database) Bibliography: Beyer 1984: 386 (ggHM1) Naveh 1978: 48-49 (26) https://library.brown.edu/iip/viewinscr/tibe0003/ https://synagogues.kinneret.ac.il/synagogues/hammath-tiberias/


Author: Tomasz Barański
Added by: Martyna
Created: 2022-02-16 14:57:29
Last update: 2023-11-26 09:35:23
Building: Synagogue

Dimensions: surface: cm

Condition: This JPA inscription is below a Greek dedicatory inscription (IIP database: tibe0005). Both inscriptions are within a single tabula ansata frame.

Text:

Date: 270 CE - 325 CE

Findspot: Unknown

Original location: Palaestina Hammath Tiberias 32.766111, 35.550833 Synagogue East aisle

Current repository: Unknown

Text type: honorific inscription

Summary:

Inscription on mosaic in JPA script from Hammath Tiberias. AD 270 - AD 325.

Changes history: 2022-02-16 Tomasz Barański Creation; 2023-11-26 Martyna Swierk Last modification; 2023-11-26 Martyna Swierk Preparation of EpiDoc file

Publication details: University of Warsaw; Warsaw;

Available under licence CC-BY 4.0

; @2021

Interpretive

יהי שלמה על כל מן דעבד מצותה בהדן
אתרה קדישה ודעתיד מעבד מצותה
תהי לה ברכתה אמן אמן סלה ולי אמן

Diplomatic

יהישלמהעלכלמןדעבדמצותהבהדן
אתרהקדישהודעתידמעבדמצותה
תהילהברכתהאמןאמןסלהוליאמן

Translation

'May peace be upon anyone who has offered charity in this holy place and anyone who will offer charity may he be blessed. Amen, Amen, Selah, and for myself Amen.'

(by IIP database)

Bibliography

    K., Beyer, 1984, Die aramäischen Texte vom Toten Meer: samt den Inschriften aus Palästina, dem Testament Levis aus der Kairoer Genisa, der Fastenrolle und den alten Talmudischen Zitaten, Gottingen, 386 (ggHM1). J., Naveh, 1978, On Stone and Mosaic: The Aramaic and Hebrew Inscriptions from Ancient Synagogues, Tel Aviv, 48-49, 26.

Images

   Fig. 1. .