שלום הפירות הללו אסורין בבית שאן בשביעית ובשאר שבוע מתאסרין דמי הקישואין
והאבטיחין והממלפפונות והאסטפליני והמינתח הנאגדת בפני עצמה ופול המצרי הנאגד
בשיפה והקפלוטות מן העצרת עד התנוכה והזירעוגיו והקצע והשמשמין והחרדל והאורז והכמן והתורמסין
היבישין והאפונין הגמלונין הנימכרין במידה והשום ובעליו בני מדינה הנימכרין במידה והבולבסין
5התמרין אפסיות והיין והשמן בשביעית שביעית שני שבוע דמי והפת חלה לעולם |אילו המקומות
המותרין סביבות בית שאן מן הדרום שהיא פילי דקמפוו עד חקלה חיורתה מן המערב
שהיא פילי דזיירה עד סוף הרעפה מן הצפון שהיא פילי דסכותה עד כפר קרנוס וכפר קרנוס
כבית שאן ומן המיזרח שהיא פילי דזבלייה עד נפשה דפנוקטייה ופילי דכפר זמרין ופילי דאגמה
לפגנים מן השער מותר ולחוץ אסור || העיירות האסורות ביתחום סוסיתה עיגוש ועינחרה ודמבר
10עיון ויערוט וכפר יחריב ונוב וחספייה וכפר צמח ורבי
היתיר כפר צמח | העיירות שהן ספיק בתחום גווה
ציר ועייר וגשמיי וזיזון ורגב וחרבתה ואיגרי חוטם וכרכה
דבר הרג | העיירות אסורות בתחום צור שעת
ובעת ופי מצובה וחנותה עלייתה וחגותה ארעייתה וביברה
15וראש מייה ואמון ומזה היא קסטלה וכל מה שקגו ישראל
נאסר |תחומי ארץ ישראל מקום שה]חזיקו[ עולי בבל
פורשת אשקלון וחומת מיגדל שרושן דור וחומת עכו
וראש מי גיאתו וגיאתו עצמה וכבר]תה וב[ית זניתה
וקסטרה דגלילה וקובעייה דאייתה וממצייה דירכתה
20ומלתה דכוריים וסחרתה דיתי]ר וגחל[ה דבצאל ובית עיט
וברשתה ואולי רבתה וניקבתה
דעיון ומסב ספנחה וכרכה דב]ר ס[נגורה ותרנגולה
עלייה דקיסריון ובית סבל וקנת
ורקם טרכון וימרה דמתחם לבוצרה יבקה וחשבון וגחלה
25דזרד איגר סהדותה נימרין
ומלח רזיזה רקם דגיאה וגנייה דאשקלון ודרך הגדולה
ההולכת למידבר || הפירות
הללו אסורין בפניס בשביעית ובישאר שני שבוע הן
מתעסרין דמיי משלם
30האורז והאגוזיו והשמשמין ופול המערי יש אומרין אוף
אחוגיות הבכירות
הרי אלו בשביעית שביעית ובשאר שני שבוע הן מתעסרין
ודיי ואפילו
מן תרנוגלה עלייה ולחוץ |הפירות הללו מתעסרין דמיי
35בקסרין החיטין והפת
חלה לעולם והיין והשמן והתמרין והאורז והכמן הרי אלו
מותרין בשביעית בקסרין
ובישאר שני שבוע הן מתקנין דמיי ויש אוסרין בולבסין
הלבנין הבאין
40מהר המלך |ועד איכן סביב לקיסרין עד צוורגה ופנדקה
דטביתה ועמודה
ודור וכפר סבה ואם יש מקום שקגו אותו ישראל חוששין
לו רבותינו שלום ||העיירות
המו רות בתחום סבסטי איקבין וכפר כסדיה ועיר
45ואזילין ושפירין וענגין ובלעם עלייתה ומזחרו
ודותן וכפר מייה ושילתה ופנטאקומוותה לבייה
ופרדיסלייה ויעת וארבגורין וכפר
יהודית ומונרית ופלגה דשלאף
Complete
Linguistic features:
Formulae:
Quotations from literary texts:
Description
date: late 5th-6th century AD description: Halakhic law in Hebrew on mosaic floor in the center of the narthex. Dimensions: 4.30 x 2.75 m, 29 lines, 364 words, letters in black tessera text (from Naveh 1978: 79-85 (no. 49); also to be found in Sussmann 1975: 124): Lines 1-10 שלום הפירות הללו אסורין בבית שאן בשביעית ובשאר שבוע מתאסרין דמי הקישואין והאבטיחין והממלפפונות והאסטפליני והמינתח הנאגדת בפני עצמה ופול המצרי הנאגד בשיפה והקפלוטות מן העצרת עד התנוכה והזירעוגיו והקצע והשמשמין והחרדל והאורז והכמן והתורמסין היבישין והאפונין הגמלונין הנימכרין במידה והשום ובעליו בני מדינה הנימכרין במידה והבולבסין והתמרין אפסיות והיין והשמן בשביעית שביעית שני שבוע דמי והפת חלה לעולם |אילו המקומות המותרין סביבות בית שאן מן הדרום שהיא פילי דקמפוו עד חקלה חיורתה מן המערב שהיא פילי דזיירה עד סוף הרעפה מן הצפון שהיא פילי דסכותה עד כפר קרנוס וכפר קרנוס כבית שאן ומן המיזרח שהיא פילי דזבלייה עד נפשה דפנוקטייה ופילי דכפר זמרין ופילי דאגמה לפגנים מן השער מותר ולחוץ אסור || העיירות האסורות ביתחום סוסיתה עיגוש ועינחרה ודמבר עיון ויערוט וכפר יחריב ונוב וחספייה וכפר צמח ורבי היתיר כפר צמח | העיירות שהן ספיק בתחום גווה Lines 11-20 ציר ועייר וגשמיי וזיזון ורגב וחרבתה ואיגרי חוטם וכרכה דבר הרג | העיירות אסורות בתחום צור שעת ובעת ופי מצובה וחנותה עלייתה וחגותה ארעייתה וביברה וראש מייה ואמון ומזה היא קסטלה וכל מה שקגו ישראל נאסר |תחומי ארץ ישראל מקום שה]חזיקו[ עולי בבל פורשת אשקלון וחומת מיגדל שרושן דור וחומת עכו וראש מי גיאתו וגיאתו עצמה וכבר]תה וב[ית זניתה וקסטרה דגלילה וקובעייה דאייתה וממצייה דירכתה ומלתה דכוריים וסחרתה דיתי]ר וגחל[ה דבצאל ובית עיט וברשתה ואולי רבתה וניקבתה דעיון ומסב ספנחה וכרכה דב]ר ס[נגורה ותרנגולה עלייה דקיסריון ובית סבל וקנת ורקם טרכון וימרה דמתחם לבוצרה יבקה וחשבון וגחלה דזרד איגר סהדותה נימרין ומלח רזיזה רקם דגיאה וגנייה דאשקלון ודרך הגדולה ההולכת למידבר || הפירות הללו אסורין בפניס בשביעית ובישאר שני שבוע הן מתעסרין דמיי משלם האורז והאגוזיו והשמשמין ופול המערי יש אומרין אוף אחוגיות הבכירות Lines 21-29 הרי אלו בשביעית שביעית ובשאר שני שבוע הן מתעסרין ודיי ואפילו מן תרנוגלה עלייה ולחוץ |הפירות הללו מתעסרין דמיי בקסרין החיטין והפת חלה לעולם והיין והשמן והתמרין והאורז והכמן הרי אלו מותרין בשביעית בקסרין ובישאר שני שבוע הן מתקנין דמיי ויש אוסרין בולבסין הלבנין הבאין מהר המלך |ועד איכן סביב לקיסרין עד צוורגה ופנדקה דטביתה ועמודה ודור וכפר סבה ואם יש מקום שקגו אותו ישראל חוששין לו רבותינו שלום ||העיירות המו רות בתחום סבסטי איקבין וכפר כסדיה ועיר ואזילין ושפירין וענגין ובלעם עלייתה ומזחרו ודותן וכפר מייה ושילתה ופנטאקומוותה לבייה ופרדיסלייה ויעת וארבגורין וכפר יהודית ומונרית ופלגה דשלאף translation: No full translation, partially translated and/or interpreted: Beyer 1984: 378-382 (h/gg/ssBS 3); Sussmann 1975 commentary: (Hachlili, Ancient synagogues: p. 520) The Halakha inscription from Rehov decorates the central panel of the narthex (Vitto 1981; Sussmann 1974, 1976, 1981; Naveh 1978:no. 49; Hachlili 2009:234–236). The Rehov Hebrew inscription (with many Aramaic area names and nicknames) is a well-preserved 29-line inscription, unique in size and content. The entire text concerns issues of Halakha, citing passages at length (Fig. XI-3). The text records the tithes and Shmita (seventh year—when the land is left to lie fallow) produce in many of the districts in the Holy Land; it contains a detailed list of fruits and vegetables permitted or forbidden during the Shmita year in specific regions. About 90 cities and towns, and about 30 brands of fruit and vegetables, are listed. The list of regions and fruits appears in the Talmud too. The inscription names the cities surrounding Jewish Galilee from south to east to north to west, and then again to the east: Beth Sheʾan (lines 1–9), Sussita (Hipos), Naveh, and Tyre (lines 9–13); Paneas (lines 18–22), Caesarea (lines 22–26), and Sebaste (Samaria) (lines 26–29). The boundaries of Eretz Israel, an important text in Talmudic literature related to the historical geography of the country, are listed in lines 13–18, in the middle of the inscription. The named regions were pagan and therefore presented a problem for the observance of the Jewish agricultural principles concerning tithes and Seventh-Year produce in the Holy Land. Based on the archaeological finds in the synagogue, the inscription is dated later than the 5th century CE and perhaps as late as the 7th century CE. Sussmann (1981:151) maintains that this unique inscription “achieved several purposes: instruction in the Law, expression of regional ‘patriotism’ as well as ornamentation”. Shinan (1996:150–151) contends that the inscription was particularly important in the region of the non-Jewish city of Beth Sheʾan during the period; the Jews in these regions had to know precisely where and when the agricultural rules were in force. The text is also related to piyyutim from this period. The Rehov inscription is the oldest existing copy of a rabbinic source and is important evidence for rabbinic legal tradition and its influence in late antiquity. The Rehov inscription was apparently copied from a literary text and had various purposes, among them conveying the actual knowledge and memory of traditions and practices. Beyer 1984:378-382 (h/gg/ssBS 3) Chaim Ben David, “The Rehov Inscription: A Galilean Halakhic Text Formula?” [in:] Chaim Ben David Albert I. Baumgarten, Hanan Eshel, Ranon Katzoff, Shani Tzoref, Halakhah in Light of Epigraphy, Göttingen Vandenhoeck & Ruprecht 2011 Hachlili, R., Ancient Synagogues - Archaeology and Art: New Discoveries and Current Research, Brill: Leiden 2013. Misgav, H. "The List of Fast Days from the Synagogue of Rehov" Israel Museum Studies in Archeology 7, 2015: 14-23. Naveh 1978: 79-85 (49) Sussmann, J. The Inscription in the Synagogue at Rehob, Qadmoniot 4 (32), 1975: 123-128. (Hebrew) Sussman, J. "The Inscription in the Synagogue at Rehob" [in:] Ancient Synagogues Revealed, ed. L.I. Levine, Jerusalem, 1981: 146-151. Vitto, F., “Wall Paintings in the Synagogue of Rehov: An Account of Their Discovery” Israel Museum Studies in Archeology 7, 2015: 2-13 https://synagogues.kinneret.ac.il/synagogues/rehob/
Dimensions: surface: w 4.30 x h 2.75 m
Condition: Halakhic law in Hebrew on mosaic floor in the center of the narthex
Text: 29 lines, 364 words, letters in black tessera
Date: 475 CE - 600 CE
late 5th-6th century AD
Findspot: Unknown
Original location: Palestine Rehob (Rehov; Horvat Parva; Farwana) 32.457125, 35.498242 Synagogue the center of the narthex
Current repository: Unknown
Text type: mosaic inscription
Summary:
Halakhic law in Hebrew on mosaic floor from Rehob (Rehov; Horvat Parva; Farwana). 475 CE - 600 CE.
Changes history: 2022-10-20 Tomasz Barański Creation; 2023-12-11 Martyna Swierk Last modification; 2023-12-11 Martyna Swierk Preparation of EpiDoc file
Publication details: University of Warsaw; Warsaw;
Available under licence CC-BY 4.0
; @2021
שלוםהפירותהללואסוריןבביתשאןבשביעיתובשארשבועמתאסריןדמיהקישואין
והאבטיחיןוהממלפפונותוהאסטפליניוהמינתחהנאגדתבפניעצמהופולהמצריהנאגד
בשיפהוהקפלוטותמןהעצרתעדהתנוכהוהזירעוגיווהקצעוהשמשמיןוהחרדלוהאורזוהכמןוהתורמסין
היבישיןוהאפוניןהגמלוניןהנימכריןבמידהוהשוםובעליובנימדינההנימכריןבמידהוהבולבסין
5התמריןאפסיותוהייןוהשמןבשביעיתשביעיתשנישבועדמיוהפתחלהלעולם|אילוהמקומות
המותריןסביבותביתשאןמןהדרוםשהיאפילידקמפוועדחקלהחיורתהמןהמערב
שהיאפילידזיירהעדסוףהרעפהמןהצפוןשהיאפילידסכותהעדכפרקרנוסוכפרקרנוס
כביתשאןומןהמיזרחשהיאפילידזבלייהעדנפשהדפנוקטייהופילידכפרזמריןופילידאגמה
לפגניםמןהשערמותרולחוץאסור||העיירותהאסורותביתחוםסוסיתהעיגושועינחרהודמבר
10עיוןויערוטוכפריחריבונובוחספייהוכפרצמחורבי
היתירכפרצמח|העיירותשהןספיקבתחוםגווה
צירועיירוגשמייוזיזוןורגבוחרבתהואיגריחוטםוכרכה
דברהרג|העיירותאסורותבתחוםצורשעת
ובעתופימצובהוחנותהעלייתהוחגותהארעייתהוביברה
15וראשמייהואמוןומזההיאקסטלהוכלמהשקגוישראל
נאסר|תחומיארץישראלמקוםשה]חזיקו[עוליבבל
פורשתאשקלוןוחומתמיגדלשרושןדורוחומתעכו
וראשמיגיאתווגיאתועצמהוכבר]תהוב[יתזניתה
וקסטרהדגלילהוקובעייהדאייתהוממצייהדירכתה
20ומלתהדכורייםוסחרתהדיתי]רוגחל[הדבצאלוביתעיט
וברשתהואולירבתהוניקבתה
דעיוןומסבספנחהוכרכהדב]רס[נגורהותרנגולה
עלייהדקיסריוןוביתסבלוקנת
ורקםטרכוןוימרהדמתחםלבוצרהיבקהוחשבוןוגחלה
25דזרדאיגרסהדותהנימרין
ומלחרזיזהרקםדגיאהוגנייהדאשקלוןודרךהגדולה
ההולכתלמידבר||הפירות
הללואסוריןבפניסבשביעיתובישארשנישבועהן
מתעסריןדמיימשלם
30האורזוהאגוזיווהשמשמיןופולהמעריישאומריןאוף
אחוגיותהבכירות
הריאלובשביעיתשביעיתובשארשנישבועהןמתעסרין
ודייואפילו
מןתרנוגלהעלייהולחוץ|הפירותהללומתעסריןדמיי
35בקסריןהחיטיןוהפת
חלהלעולםוהייןוהשמןוהתמריןוהאורזוהכמןהריאלו
מותריןבשביעיתבקסרין
ובישארשנישבועהןמתקניןדמייוישאוסריןבולבסין
הלבניןהבאין
40מהרהמלך|ועדאיכןסביבלקיסריןעדצוורגהופנדקה
דטביתהועמודה
ודורוכפרסבהואםישמקוםשקגואותוישראלחוששין
לורבותינושלום||העיירות
המורותבתחוםסבסטיאיקביןוכפרכסדיהועיר
45ואזיליןושפיריןוענגיןובלעםעלייתהומזחרו
ודותןוכפרמייהושילתהופנטאקומוותהלבייה
ופרדיסלייהויעתוארבגוריןוכפר
יהודיתומונריתופלגהדשלאף
Translation
No full translation, partially translated and/or interpreted: Beyer 1984: 378-382 (h/gg/ssBS 3); Sussmann 1975.
Commentary
(Hachlili, Ancient synagogues: p. 520) The Halakha inscription from Rehov decorates the central panel of the narthex (Vitto 1981; Sussmann 1974, 1976, 1981; Naveh 1978:no. 49; Hachlili 2009:234–236). The Rehov Hebrew inscription (with many Aramaic area names and nicknames) is a well-preserved 29-line inscription, unique in size and content. The entire text concerns issues of Halakha, citing passages at length (Fig. XI-3). The text records the tithes and Shmita (seventh year—when the land is left to lie fallow) produce in many of the districts in the Holy Land; it contains a detailed list of fruits and vegetables permitted or forbidden during the Shmita year in specific regions. About 90 cities and towns, and about 30 brands of fruit and vegetables, are listed. The list of regions and fruits appears in the Talmud too. The inscription names the cities surrounding Jewish Galilee from south to east to north to west, and then again to the east: Beth Sheʾan (lines 1–9), Sussita (Hipos), Naveh, and Tyre (lines 9–13); Paneas (lines 18–22), Caesarea (lines 22–26), and Sebaste (Samaria) (lines 26–29). The boundaries of Eretz Israel, an important text in Talmudic literature related to the historical geography of the country, are listed in lines 13–18, in the middle of the inscription. The named regions were pagan and therefore presented a problem for the observance of the Jewish agricultural principles concerning tithes and Seventh-Year produce in the Holy Land. Based on the archaeological finds in the synagogue, the inscription is dated later than the 5th century CE and perhaps as late as the 7th century CE. Sussmann (1981:151) maintains that this unique inscription “achieved several purposes: instruction in the Law, expression of regional ‘patriotism’ as well as ornamentation”. Shinan (1996:150–151) contends that the inscription was particularly important in the region of the non-Jewish city of Beth Sheʾan during the period; the Jews in these regions had to know precisely where and when the agricultural rules were in force. The text is also related to piyyutim from this period. The Rehov inscription is the oldest existing copy of a rabbinic source and is important evidence for rabbinic legal tradition and its influence in late antiquity. The Rehov inscription was apparently copied from a literary text and had various purposes, among them conveying the actual knowledge and memory of traditions and practices.
Bibliography
- K., Beyer, 1984, Die aramäischen Texte vom Toten Meer: samt den Inschriften aus Palästina, dem Testament Levis aus der Kairoer Genisa, der Fastenrolle und den alten Talmudischen Zitaten, Gottingen, 378-382. B.D., Chaim, 2011, The Rehov Inscription: A Galilean Halakhic Text Formula?, [in:] B.D., Chaim, A.I., Baumgarten, H., Eshel, R., Katzoff, S., Tzoref, Halakhah in Light of Epigraphy, Göttingen. R., Hachlili, 2013, Ancient Synagogues - Archaeology and Art: New Discoveries and Current Research, Leiden. H., Misgav, 2015, The List of Fast Days from the Synagogue of Rehov, Israel Museum Studies in Archeology 7, 14-23. J., Naveh, 1978, On Stone and Mosaic: The Aramaic and Hebrew Inscriptions from Ancient Synagogues, Tel Aviv, 79-85, 49. J., Sussmann, 1975, The Inscription in the Synagogue at Rehob, Qadmoniot 4 (32), 123-128.(Hebrew) J., Sussmann, 1981, The Inscription in the Synagogue at Rehob, [in:] Ancient Synagogues Revealed, ed. L.I, Levine, Jerusalem, 146-151. F., Vitto, 2015, Wall Paintings in the Synagogue of Rehov: An Account of Their Discovery, Israel Museum Studies in Archeology 7, 2-13.