Linguistic features:

The word for mosaic from Greek language

Formulae:

ܕܟܝܪ Remembered be so-and-so; Amen. Amen. Selah

Quotations from literary texts:

Dating: AD 100 - AD 300
Language: Jewish Palestinian Aramaic
Monumental:
Medium: mosaic
Visible:
Accessible:
Has figural depiction:
Has iconoclastic damage:
Activities commemorated: mosaic; roof
Funds: own property
Price:
Placement: west aisle
People mentioned:
Name:
Tanhum
Patronym:
Status:
unspecified
Ethnic allegance:
Semitic
Tribal allegane:
none
Family status:
unspecified
Role:
Benefactor
Occupation:
unspecified
Age:
Gender:
male
Religion:
Judaism
Religious denomination:
unspecified
Language:
Jewish Palestinian Aramaic

Description

date: 2rd-3th century CE description: Inscription on mosaic floor in the west aisle. The text was put into a circle (medallion frame) with a wreath as an ornament. Dimensions: ca. 40x50 cm. ed. Levine 1993: 56 [דכיר לטב] [... בר ת]נח[ום] [דעבד ה]דה טבלה [דפ]סיפסה ואגרה [תהא לה ב] רכתה [אמן סלה] '[Remember well]/[ ... son of Ta]nh[um] [who made th]is pavement [of mosa]ic and roof [May he be b]lessed [Amen Selah]' "[Gedacht werde zum Guten] [des… des Sohnes des] Tanhum [der] diesen Teil des Mosaiks [gestiftet hat] [und] die [Saulen] und das Dach! [Ihm werde] der Segen [zuteil! Amen]." Beyer 1984: 399 (ooUA 2) commentary: The edition of this inscription in IIP database is incomplete and requires updating. The reading and translation of the inscription presented by L. Levine was supported by the expertise of J. Naveh. Levine, L.I. "Horvat Amudim" The New Encyclopedia of Archeological Excavations in the Holy Land, vol. 1. Jerusalem, 1993: 55-56. Beyer 1984: 399 (ooUA 2) Milson 2007: 384-385 https://library.brown.edu/iip/viewinscr/amud0002


Author: Tomasz Barański
Added by: Martyna
Created: 2022-12-22 10:37:10
Last update: 2024-01-15 11:45:42

Dimensions: surface: cm

Condition: Inscription on mosaic floor in the west aisle. The text was put into a circle (medallion frame) with a wreath as an ornament. Dimensions: ca. 40x50 cm.

Text:

Date: 100 CE - 300 CE

2rd-3th century CE

Findspot: Unknown

Original location: Palestina Horvat ʿAmmudim (Umm el-ʿAmed) 33.128, 35.1535 Synagogue west aisle

Current repository: Unknown

Text type: mosaic inscription

Summary:

Inscription on mosaic in JPA script from Horvat ʿAmmudim (Umm el-ʿAmed). 100 CE - 300 CE.

Changes history: 2022-12-22 Tomasz Barański Creation; 2024-01-15 Martyna Swierk Last modification; 2024-01-15 Martyna Swierk Preparation of EpiDoc file

Publication details: University of Warsaw; Warsaw;

Available under licence CC-BY 4.0

; @2021

Interpretive

נח[ום בר ת ... דכיר לטב]

דה טבלה [דעבד ה]
סיפסה ואגרה [דפ]
רכתה [תהא לה ב]
5[אמן סלה]

Diplomatic

נח[.....···.......]

דהטבלה[.....]
סיפסהואגרה[..]
רכתה[......]
5[......]

Translation

'[Remember well]/[ ... son of Ta]nh[um who made th]is pavement
[of mosa]ic and roof
[May he be b]lessed
[Amen Selah]'
(Levine 1993: 56)

"[Gedacht werde zum Guten]
[des… des Sohnes des] Tanhum
[der] diesen Teil des Mosaiks [gestiftet hat]
[und] die [Saulen] und das Dach!
[Ihm werde] der Segen [zuteil! Amen]."
(Beyer 1984: 399 (ooUA 2))

Commentary

The edition of this inscription in IIP database is incomplete and requires updating. The reading and translation of the inscription presented by L. Levine was supported by the expertise of J. Naveh.

Bibliography (edition)

    L.I., Levine, 1993, Horvat Amudim, [in:] The New Encyclopedia of Archeological Excavations in the Holy Land, vol. 1. Jerusalem,, 55-56.

Bibliography

    K., Beyer, 1984, Die aramäischen Texte vom Toten Meer: samt den Inschriften aus Palästina, dem Testament Levis aus der Kairoer Genisa, der Fastenrolle und den alten Talmudischen Zitaten, Gottingen, 399. D.W., Milson, 2007, Art and Architecture of the Synagogue in Late Antique Palestine. In the Shadow of the Church, Leiden, 384–385.

Images

   Fig. 1. .